YVONNE TAG
 
 
Vous retrouver l'original de ce tut ici:
http://users.skynet.be/vandenborn/lisalessen/Les26YvonneTag.htm
 
MATÉRIEL
1.Un jolie tube
2.Filtre unlimited
filtre graphic plus
filtre xero
3.2 sélections
4.Une police d'écriture: Bamf Gradient
5.Matériel
 
ETAPES
1.Ouvrir votre tube et prendre deux couleur:
-claire en avant plan
_foncée en arrière plan
Faire un dégradé linéaire de ces deux couleur: angle 0; répétition 1.
Mettre votre tube de côté
 
2.Ouvrir une image transparente de 500x500.
Peindre cette image avec votre dégradé.
 
3.Nouveau calque. Inverser votre dégradé.
Sélection: charger à partir du disque, sélection lisa4.
Peindre avec le dégradé.
Effet/texture/store:
Baisser l'opacité de calque à 60%.
 
4.Effet/3d/ombre portée:
Désélectionner tout. Fusionner tous les calques.
 
5.Effet/unlimited/tile&mirror/XY offset 50% (positive)
 
6.Nouveau calque. Inverser votre dégradé.
Sélection: charger à partir du disque, lisa3.
Peindre avec le dégradé.
Effet/texture/store
Opacité du calque à 60%
Désélectionner tout.
 
7.Calque: dupliquer. Redimensionner à 80%, ne pas redimensionner tous las calques.
 
8.Activer votre tube. Copier/coller comme nouveau calque.
Effet/3d/ombre portée: étape 4.
Effet/module externe/filtre xero/serious fog
 
Tube: coller de nouveau comme nouveau calque.
Redimensionner à 80%.
Opacité du calque à 80%
Fusionner tous les calques
 
9.Outil stylo:
style de ligne: petit point
 
10.Tracer une ligne de la gauche vers le milieu droit de l'image (voir exemple).
Reprendre la fin de cette ligne et continuer le tracer vers le bas gauche.
Effet/module externe/filtre graphic plus/cros shadow: tout à 50.
 
11.Calque dupliquer.
Image/renverser
Image/miroir
 
12.Masquer le calque fond et fusionner les calques visibles.
 
13.Dupliquer le calque fusionner.
Image/miroir.
Réactiver le calque fond.
Fusionner tous les calques.
 
14.Écrire votre texte.
 
15.Redimensionner à 350 pixel ou 70%.
 
16.Effet/3d/ bouton:
 
Voila votre tag est terminée
 

Ce tut à été écrit par ©Lisa le 22/09/2004.
Traduit en français par Maëva le 2/08/2005

Retour aux traductions